Because of the great variety of subject areas, new media and terminology, a quality translation requires the knowledge of a highly-qualified and experienced translator. The large number of our translators in Germany and abroad enables us to fulfil your requirements to the best possible extent. This because many years of translation experience means expertise, routine and competence - and this is exactly what we offer you in the following subject areas:

  • Engineering/Technical

Operating instructions, directions for use, manuals, etc.

  • Trade/Industry

Commercial/business correspondence, management reports, financial statements, personnel matters, enquiries, offers, etc.

  • Advertising

Internet sites, brochures, leaflets, marketing, etc.

  • Law

Contracts, legal text, actuarial text, expert opinions, certified translation of documents, patent specifications, etc.

  • Medicine

Expert opinions, medical reports, medical articles, etc.

® 2000 Dolmetsch- und Übersetzungsbüro Siegfried Sander